Testimonials
"4 Translations provides a highly professional and efficient service. This is far more than just a translation service - a lot of background work is done in order to render your text in the most stylistically idiomatic and concise way. 4 Translations is conscientious and scrupulous in its attention to detail!" Eric Doughney- Costume designer for television, film and theatre
"I confirm that Änne Russell worked as an English into German translator for Integrated Language Services from 2005 until June 2017 when the agency ceased trading. During this period, Änne provided translations in the following subject areas: chemical (Avista), technical (Tetra, Panelock), training materials (Quintiles), marketing/websites (Edinburgh Festivals), legal/international child abduction (Scottish Executive Justice Department, Private and International Law Branch). At all times I have found Änne to be dependable, reliable and conscientious. She has consistently delivered high quality translations and has always met the deadlines agreed. I can confidently recommend Änne as a solid and reliable supplier of translation services." Hilary Knecht- Manager at ILS, a division of Heriot-Watt Trading Ltd
"I used 4 Translations for work on museum audio tours - translating a tour for visitors into several languages. Excellent service in terms of communication, accuracy and follow-up. A competitive price, and I will definitely use their services again." Shona Sinclair- Curator for Live Borders Museums, Galleries & Archives and Trustee Bernat Klein Foundation
"W ubieglym roku pracowalam z Änne nad projektem w Peterlee Magistrates Court, ktory dzieki Jej pomocy opartej na wysokim doswiadczeniu, byl zdecydowanie latwiejszy do zrealizowania. W przyszlosci mamy nadzieje na rozszerzenie wspolpracy zawodowej z Änne oraz 4 Translations." Marcela Giles - Dyrektor, Peter Giles and Associates
"Many thanks for all your efforts and those of your translator [Polish > English] - the service has been 100% ... the quality of the English was excellent as well - really first class. I'll take your office phone number to Warsaw with me!" Tim Ayris- Business Development Manager, Broadcast - VT Communications (part of VT Group plc)
"Excellent service and tailored translation of several languages from basic (for internal use) to fully professional translation for business and publication." Google Review: Ken Hodcroft- Managing Director of International Oil Revovery (IOR)
"Some years ago I translated plans for the reconstruction of a cross on top of a German cathedral which had suffered severe bomb damage during the war. It was a very difficult translation job which caused me sleepless nights at the time, but about two years later Änne returned from a visit to Germany bearing a very precious gift - a postcard photo of the newly constructed cross now on display in the cathedral. For me this was a memorable moment and the best example of job satisfaction that I could ever find." Grania Rogers- Freelance Translator
"Highly professional and accurate service providing translation of internal documentation to other languages, pertaining to the Medical Device Industry for our particular business. Always responsive and delivered to a high quality standard." Google Review: Jenny Houghton- Regulatory Officer, Hart Biologicals
"Exceptionally professional, prompt and accurate translation service. I have engaged the services of 4 Translations a number of times on a project developing support for families with children with a rare genetic condition in Europe. 4 Translations are extremely responsive and have a really keen eye for detail. Would highly recommend and will be back to 4 Translations in the future for any further translation work that I will be doing." Google Review: Dr Mary Hanley- Associate Professor in Psychology, Centre for Developmental Disorders, Durham University
"Les clients ne sont pas les seuls à vouloir travailler avec 4 Translations. En tant que traductrice indépendante, collaborer avec Änne (et son équipe) est toujours un plaisir et un privilège. 4 Translations offre à ses traducteurs des conditions de travail irréprochables." Catherine Thieffry- Freelance Translator
"Your skills at interpreting were more than impressive but, to be frank, what really pleased me about the day was the way you were able to understand and convey the messages in relation to what was on occasions very difficult technical material. I really am grateful." Maurice Hall- Department of Social Security, Head of Overseas Division
"Visiting Germany on numerous occasions, our head office is based there, I soon found that English speakers were not as common as I had thought. Off the beaten track we find real people and it is important to be able to speak some of the native language however bad a job you make of it.I was recommended to Änne Russell who would attempt to start at the beginning and over 10 lessons develop some of the basics. I feel as though I struggled as everything was different. Änne taught me the differences in sentence structure and German phrases I could use in my travels. I tested this when I went back to Germany and although my pronunciation must sound weird I got by. More so though it was a tremendous ice breaker. Just to be seen to be trying worked wonders." Clive Bell- Chairman of the European Workers Council at SCA Hygiene
"Danke für diese tollen Übersetzungen, liebe Änne! Eure englischen Texte haben uns wirklich positiv überrascht, weil wir bisher nur vergleichsweise technokratische Übersetzungen erleben durften! Wir haben erstmals das Gefühl, dass wir nicht nur technisch, sondern auch mit unseren sonstigen Anliegen inhaltlich voll verstanden worden sind. Dass auch die sprachlichen Nuancierungen aus unserer Muttersprache so wundervoll idiomatisch ins Englische transferiert wurden, war dann noch das Tröpfchen auf dem i. Es ist einfach wundervoll zu lesen. Herzlichen Dank – wir buchen euch bestimmt wieder!" Gerd Kleemeyer- Managing Director Gera Chemie & Managing Director Klemafol
"Änne is a pleasure to work with – conscientious, organised, professional and always goes the extra mile for clients. At Texthouse, we’ve worked with her on several projects, including business translations, editorial jobs and transcreation, as well as creative scripts for museums interpretation. We share the same client-first high-quality ethos, and I’m delighted to recommend her translation and editorial services. Look forward to working together again!" Jules Horne- Texthouse
From the Blog
-
Northumberland National Park – Now & Forever
Voice-first translations for Northumberland National Park Authority. NNPA wins two coveted awards!
-
Work experience
Annabel Garner graduated with a 1st in Modern Languages with Translation with a Distinction in spoken German from the University of Nottingham!
-
Project Focus: Mary Queen of Scots’ Visitor Centre
Winner of Tripadvisor's 2023 Travellers' Choice award.
-
UN Sustainable Development Goals
Professor Thurston's work on Peer Tutoring at Queen's University Belfast has been recognized as a contribution to Sustainable Development Goals SDG 1, 3, 4, 5, 8, 10 & 16. Dr Maria Cockerill has a special interest in finding cost-effective solutions which improve learning outcomes, with a focus on cooperative/peer learning and literacy, and equity for learners from socio-economic disadvantaged areas.